Nugroho, Adi (2012) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA KOMUNIKASI GURU-SISWA DI SMA NEGERI 1 WONOSARI KLATEN. S1 thesis, Fakultas Bahasa dan Seni.
|
Text
Adi Nugroho 07204241039.pdf Download (2MB) | Preview |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur kode guru bahasa Prancis di SMA Negeri 1 Wonosari Klaten dalam komunikasi proses belajar mengajar di kelas. Selanjutnya penelitian ini bertujuan pula untuk mendeskripsikan faktor-faktor yang mempengaruhi alih kode dan campur kode dalam komunikasi guru-siswa saat berlangsungnya proses belajar mengajar di kelas. Subjek pada penelitian ini adalah guru bahasa Prancis di SMA Negeri 1 Wonosari Klaten, yaitu Ibu Elisabeth Indriyanti, S.Pd. Beliau mengajar pada kelas X A – H, kelas XI Bahasa, dan kelas XII Bahasa. Penelitian difokuskan kepada permasalahan yang berkaitan dengan fenomena alih kode dan campur kode pada komunikasi guru-siswa saat proses belajar mengajar di kelas, beserta faktor-faktor yang mempengaruhi kedua fenomena tersebut. Data penelitian diperoleh dengan teknik simak, catat, dan rekam. Data penelitian dianalisis dengan menggunakan teknik analisis deskriptif kualitatif. Keabsahan data penelitian berkaitan dengan kepercayaan (credibility) terhadap data, yang diperoleh melalui (1) perpanjangan keikutsertaan, (2) ketekunan pengamatan, (3) triangulasi, (4) pengecekan sejawat, (5) kecukupan referensial, (6) kajian kasus negatif, dan (7) pengecekan anggota. Hasil penelitian menunjukkan bahwa: (1) bentuk alih kode guru meliputi dua sektor. Dilihat dari segi (a) bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi, ditemukan bentuk alih kode yang meliputi: bahasa formal dan informal. Sedangkan dilihat dari segi (b) hubungan antarbahasa, ditemukan bentuk alih kode yang meliputi: bahasa Prancis – bahasa Indonesia dan bahasa Indonesia – bahasa Prancis. (2) Bentuk campur kode guru pun meliputi dua sektor. Dilihat dari segi (a) unsur sintaksis, ditemukan bentuk campur kode yang meliputi: kata dan frasa. Sedangkan dilihat dari segi (b) kategorisasi kata, ditemukan bentuk campur kode yang meliputi: nomina, verba, adjektiva, adverbia, numeralia, pronomina, dan preposisi. (3) Faktor-faktor alih kode dan campur kode meliputi: (a) hubungan penutur dengan mitra tutur, (b) hadirnya pihak ketiga, (c) perubahan situasi dari formal ke informal atau sebaliknya, dan (d) perubahan topik pembicaraan.
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | alih kode, campur kode, komunikasi guru-siswa |
Subjects: | Bahasa dan Sastra > Bahasa Perancis |
Divisions: | Fakultas Bahasa, Seni dan Budaya (FBSB) > Pendidikan Bahasa Perancis |
Depositing User: | Admin Pendidikan Bahasa Perancis FBS |
Date Deposited: | 29 Jun 2015 04:55 |
Last Modified: | 30 Dec 2020 03:28 |
URI: | http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/21918 |
Actions (login required)
View Item |