ABTÖNUNGSPARTIKEL BAHASA JERMAN DOCH DALAM ROMAN TRÄUME WOHNEN ÜBERALL KARYA CAROLIN PHILIPPS DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA DALAM ROMAN MIMPI SELALU INDAH

Darmastuti, Sulistyaningtyas (2014) ABTÖNUNGSPARTIKEL BAHASA JERMAN DOCH DALAM ROMAN TRÄUME WOHNEN ÜBERALL KARYA CAROLIN PHILIPPS DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA DALAM ROMAN MIMPI SELALU INDAH. S1 thesis, Universitas Negeri Yogyakarta.

[img]
Preview
Text
Sulistyaningtyas Darmastuti 09203241022.pdf

Download (39MB) | Preview

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan (1) bentuk Abtönungspartikel bahasa Jerman doch dalam roman Träume Wohnen Überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimpi Selalu Indah, dan (2) fungsi Abtönungspartikel bahasa Jerman doch dalam roman Träume Wohnen Überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimpi Selalu Indah. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Data penelitian ini adalah satuan lingual bahasa yang mengandung Abtönungspartikel bahasa Jerman doch dalam roman Träume Wohnen Überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimpi Selalu Indah. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik baca-catat. Analisis data menggunakan metode padan pragmatis. Instrumen penelitian ini adalah peneliti sendiri (human instrument). Untuk menentukan keabsahan data hasil penelitian digunakan pengecekan ulang oleh Expert Judgment. Hasil penelitian Abtönungspartikel BJ doch menyatakan bahwa ada 42 data Abtönungspartikel BJ doch dalam roman Träume Wohnen Überall dan bentuk padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimpi Selalu Indah dibagi dalam 3 kelompok yaitu: (1) Abtönungspartikel BJ doch dipadankan dengan bentuk partikel fatis BI: kan, -lah, (2) Abtönungspartikel BJ doch dipadankan dengan bentuk diluar kategori fatis BI: saja, tentu, tentu saja, nyatanya, juga, sama sekali, memang, begitu, juga demikian, (3) Abtönungspartikel BJ doch tidak ada bentuk padanannya (zero). Terdapat 4 macam fungsi Abtönungspartikel BJ doch dari 42 data tersebut dalam roman Träume Wohnen Überall yaitu: (1) sebagai 'penegasan dan ajakan untuk setuju' (Bestätigung, Aufforderung zur Zustimmung), (2) sebagai 'penguatan melalui ingatan akan hal yang dikenal' (Verstärkung durch Errinerung an Bekanntes), (3) sebagai 'sikap pertentangan yang menginsyaratkan kebalikan dari bayangan selama ini' (ein adversativer Inhalt, Gegensatz zur bisherigen Vorstellung signalisieren), (4) untuk „menguatkan permintaan‟ (Aufforderung verstärken).

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: roman, abtonungspartikel, traume wohnen uberall, mimpi selalu indah
Subjects: Bahasa dan Sastra > Bahasa Jerman
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Jerman
Depositing User: Admin Pendidikan Bahasa Jerman FBS
Date Deposited: 21 May 2015 02:39
Last Modified: 29 Jan 2019 22:38
URI: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/19126

Actions (login required)

View Item View Item