Analisis Wacana pada Novel Karya Sydney Sheldon The Naked Face dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia

Sunarsih, Tri Apniani (2009) Analisis Wacana pada Novel Karya Sydney Sheldon The Naked Face dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. S2 thesis, UNY.

[img] Text
tesis-tri-apniani-sunarsih-07706251013.swf

Download (1MB)

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan peranti kohesi dan koherensi dalam novel The Naked Face, peranti kohesi dan koherensi dalam novel Wajah Sang Pembunuh, dan menjelaskankan persamaan dan perbedaan penggunaan peranti kohesi dan koherensi yang terdapat dalam novel The Naked Face dan padanannya dalam novel Wajah Sang Pembunuh. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah wacana dalam novel The Naked Face karya Sydney Sheldon dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia berjudul Wajah Sang Pembunuh. Objek penelitian ini berupa peranti kohesi dan koherensi yang digunakan dalam kedua novel tersebut sedangkan datanya berupa satuan lingual yang mengandung peranti kohesi dan koherensi yang terdapat pada novel The Naked Face dan Wajah Sang Pembunuh. Data diperoleh dengan teknik simak dan catat. Instrumen penelitian dalam penelitian ini adalah peneliti sendiri (human instrument) dengan dibantu kartu data. Kesahihan data diuji dengan expert judgment sedangkan reliabilitas data berupa reliabilitas interrater dan intrarater. Data dianalisis dengan teknik padan, yakni padan translasional. Hasil penelitian menunjukkan bahwa peranti kohesi dan koherensi yang terdapat dalam novel The Naked Face dan Wajah Sang Pembunuh terdiri atas: (1) referensi, (2) substitusi, (3) elipsis, (4) konjungsi, (5) kohesi leksikal, dan peranti koherensinya yaitu: (1) hubungan penjumlahan, (2) hubungan perlawanan, (3) hubungan sebab-akibat, dan (4) hubungan kewaktuan. Terdapat beberapa persamaan penggunaan peranti kohesi dalam novel The Naked Face dan padanannya dalam novel Wajah Sang Pembunuh, yakni pada peranti kohesi referensi, substitusi, konjungsi, elipsis, dan kohesi leksikal sedangkan perbedaannya yakni pada peranti referensi, substitusi, konjungsi dan kohesi leksikal. Persamaan pada peranti koherensi yakni pada hubungan makna penjumlahan, perlawanan, sebab akibat dan kewaktuan sedangkan perbedaannya yakni pada hubungan makna penjumlahan dan kewaktuan.

Item Type: Thesis (S2)
Uncontrolled Keywords: analisis wacana
Subjects: Bahasa dan Sastra > Bahasa dan Sastra Indonesia
Divisions: Sekolah Pascasarjana (SPS) > Program Pascasarjana > Linguistik Terapan
Depositing User: Users 57 not found.
Date Deposited: 03 Nov 2016 05:49
Last Modified: 29 Jan 2019 08:54
URI: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/43176

Actions (login required)

View Item View Item