LANGUAGE COMPRESSION AND OMISSION IN SAVING PRIVATE RYAN FILM AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLE

Albastian, Yogi (2014) LANGUAGE COMPRESSION AND OMISSION IN SAVING PRIVATE RYAN FILM AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLE. S1 thesis, Universitas Negeri Yogyakarta.

[img]
Preview
Text
Yogi Albastian 08211141016.pdf

Download (2MB) | Preview

Abstract

The purpose of this research is to analyze the elements of the expression that are compressed through the technique Language Compression and information that is omitted through the Omission technique in Saving Private Ryan film and its Bahasa Indonesia subtitle. This research also analyzes the effects of language Compression and Omission on meaning equivalence. This research is a qualitative research. Therefore, the discussion is delivered in a descriptive way. To support and to strengthen the findings, number and percentage are used in this research. The data are the English expressions which contain Language Compression and Omission in Saving Private Ryan film and its subtitle in Bahasa Indonesia. The data sources are the dialogue in the movie and the subtitle. To analyze the data, the data are filled into the table sheet and classified according to the realization of Language Compression and Omission. The results of the realization of Language Compression and Omission are recorded in the table. Then, the conclusion is made. To gain the trustworthiness, the result of the data analysis is conducted several times to check whether the research result is still the same. The findings of this research show that language compression occurs 23 times. Language compression is influenced by parts of speech (modal, noun/noun phrase, verb/verb phrase, adverb, interjection, preposition, pronoun, complement, prepositional phrase). In Language Compression, noun/noun phrase occur the most, 13 times or 43 %. Meanwhile, the elements that occur the least are interjection, preposition, pronoun, complement, and prepositional phrase. Those occur once only or 3 %. Meanwhile, omission occurs 34 times. Omission is influenced by the position of the word in the sentence (subject, predicate, object, complement, and auxiliary). In omission, the information that occurs the most is subject. It occurs 20 times or 44 %. On the other hand, auxiliary becomes the information that occurs the least, once only or 2 %. Moreover, the effects of Language Compression and Omission toward meaning equivalence occur 57 times. The effects of Language Compression and Omission on meaning equivalence are full equivalence, partial equivalence, no equivalence, and no meaning. Partial equivalence becomes the effect that occurs the most, 56 times or 98 %. The effect that occurs the least is no equivalence, once only or 2 %.

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: language compression, omission, Saving Private Ryan
Subjects: Bahasa dan Sastra > Bahasa dan Sastra Inggris
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Jurusan Bahasa Inggris > Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Admin Pendidikan Bahasa Inggris FBS
Date Deposited: 25 May 2015 08:21
Last Modified: 29 Jan 2019 22:47
URI: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/19358

Actions (login required)

View Item View Item