MAKNA PASIF DALAM KONSTRUKSI KALIMAT AKTIF BAHASA JERMAN DALAM ROMAN TRÄUME WOHNEN ÜBERALL KARYA CAROLIN PHILIPPS

Hardiyanti, Aulia Sisca (2014) MAKNA PASIF DALAM KONSTRUKSI KALIMAT AKTIF BAHASA JERMAN DALAM ROMAN TRÄUME WOHNEN ÜBERALL KARYA CAROLIN PHILIPPS. S1 thesis, Universitas Negeri Yogyakarta.

[img]
Preview
Text
Aulia Sisca Hardiyanti 10203241010.pdf

Download (2MB) | Preview

Abstract

Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan (1) bentuk-bentuk kalimat aktif bahasa Jerman yang bermakna pasif dan (2) kaidah kalimat aktif bahasa Jerman yang bermakna pasif yang terdapat dalam roman Träume wohnen überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia Mimpi Selalu Indah. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif-kualitatif. Data penelitian ini berupa satuan lingual yang mengandung kalimat aktif bahasa Jerman yang bermakna pasif dalam roman Träume wohnen überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimpi Selalu Indah. Sumber data penelitian berupa roman bahasa Jerman Träume wohnen überal karya Carolin Philipss dan padanannya dalam bahasa Indonesia Mimpi Selalu Indah oleh Lilawati Kurnia. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik baca-catat. Analisis data menggunakan metode padan translasional. Instrumen penelitian ini adalah peneliti sendiri (human instrument). Penentu keabsahan data hasil penelitian dengan pengecekan ulang oleh Expert Judgement. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) bentuk kalimat aktif bahasa Jerman bermakna pasif dalam roman Träume wohnen überall dan padanannya dalam bahasa Indonesia dalam roman Mimipi Selalu Indah ditinjau dari segi satuan lingual ada 154 data. Jumlah tersebut dikelompokkan dalam 9 jenis yaitu: bentuk refleksif konstruksi ada 20 data, bentuk aktif dengan pengurangan valensi pada subjek 51 data, konstruksi dengan sein + zu + Infinitiv ada 6 data, konstruksi dengan sein + Adjektiv auf (-bar, -lich) 5 data, konstruksi dengan es gibt + zu + Infinitiv 4 data, konstruksi dengan sich lassen + Infinitiv 16 data, pronomina es sebagai subjek formal 23 data, pronomina man 24 data dan konstruksi dengan um zu + Infinitiv 5 data. (2) Kaidah kalimat aktif bahasa Jerman bermakna pasif ada sembilan jenis berdasarkan bentuk di atas, sehingga terjadi dua pergeseran akibat proses pemaknaan yaitu: (a) pergeseran makna dari kalimat aktif menjadi kalimat pasif tanpa mengubah fungsi subjek dan objek, karena konstruksi kalimat asalnya adalah pasif (b) pergeseran makna dari kalimat aktif menjadi kalimat pasif dengan mengubah fungsi subjek dan objek.

Item Type: Thesis (S1)
Uncontrolled Keywords: makna pasif, roman traume wohnen uberall
Subjects: Bahasa dan Sastra > Bahasa Jerman
Divisions: Fakultas Bahasa, Seni dan Budaya (FBSB) > Pendidikan Bahasa Jerman
Depositing User: Admin Pendidikan Bahasa Jerman FBS
Date Deposited: 23 Apr 2015 02:35
Last Modified: 29 Jan 2019 21:37
URI: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/17410

Actions (login required)

View Item View Item