Lumbung Pustaka UNY: No conditions. Results ordered -Date Deposited. 2024-03-29T07:58:29ZEPrintshttp://eprints.uny.ac.id/apw_template/images/sitelogo.pnghttps://eprints.uny.ac.id/2019-01-16T02:50:27Z2019-05-09T09:11:47Zhttp://eprints.uny.ac.id/id/eprint/62436This item is in the repository with the URL: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/624362019-01-16T02:50:27ZAnalisis Kesalahan Gramatikal Mahasiswa Semester IV Pada
Mata Kuliah Expression Ecrite IV Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis, Universitas Negeri Yogyakarta.Penelitian ini bertujuan untuk (1) menjelaskan bentuk kesalahan dan
tingkat kesalahan gramatikal yang terdapat pada karangan berbahasa Prancis, dan
(2) mengetahui frekuensi kesalahan global dan kesalahan lokal yang terdapat pada
karangan berbahasa Prancis mahasiswa semester IV Jurusan Pendidikan Bahasa
Prancis Universitas Negeri Yogyakarta (UNY).
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif yang menggunakan
pendekatan kuantitatif. Penelitian ini dilaksanakan di Jurusan Pendidikan Bahasa
Prancis UNY, pada mata kuliah expression ecrite IV. Sumber data dalam
penelitian ini adalah hasil karangan berbahasa Prancis mahasiswa semester IV
Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis UNY pada mata kuliah expression ecrite IV.
Terdapat empat kelas dengan total 40 mahasiswa yang menjadi subjek dalam
penelitian ini. Tahap analisis data yaitu terdiri dari (1) mengidentifikasi kesalahan,
(2) mengklasifikasikan kesalahan berdasarkan bentuk dan tingkat kesalahan, (3)
menghitung frekuensi kesalahan, dan (4) perbaikan kesalahan.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada 224 data kesalahan gramatikal
dalam tulisan berbahasa Prancis mahasiswa. Bentuk kesalahan gramatikal tersebut
terdiri dari empat bentuk, yaitu omission, addition, misformation, dan
misordering. Kesalahan berupa misformation merupakan bentuk kesalahan
gramatikal paling banyak dilakukan oleh mahasiswa. Kesalahan gramatikal
tersebut terdiri dari dua tingkat kesalahan, yaitu kesalahan lokal dan kesalahan
global. Berdasarkan total frekuensi kesalahan global dan kesalahan lokal,
mahasiswa masih banyak melakukan kesalahan-kesalahan pada tingkat lokal.
Ditemukan sebanyak 123 frekuensi kesalahan lokal yang dilakukan oleh
mahasiswa, dengan persentase sebesar 54.9%, serta ditemukan pula kesalahan
global pada tulisan mahasiswa, yaitu sebanyak 101 kesalahan, dengan jumlah
persentase 45.1%.Tika Zuleika2016-04-27T04:56:21Z2020-12-30T03:27:34Zhttp://eprints.uny.ac.id/id/eprint/31713This item is in the repository with the URL: http://eprints.uny.ac.id/id/eprint/317132016-04-27T04:56:21ZALIH KODE DALAM PROSES PEMBELAJARAN BAHASA PRANCIS DI SMAN 3 KLATENCette recherche a pour but de décrire : 1) les formes de l’alternance codique
lors de l’apprentissage du français à SMAN 3 Klaten, et 2) les facteurs de
l’alternance codique lors de l’apprentissage du français à SMAN 3 Klaten. Cette
recherche est une recherche descriptive qualitative. Le sujet de cette recherche est
l’enseignant du français et les apprenants de classe XI à SMAN 3 Klaten. L’objet de
la recherche est l’alternance codique de l’apprentissage du français à SMAN 3
Klaten. Les données de cette recherche sont tous les paroles lors de l’apprentissage
du français à SMAN 3 Klaten qui contient l’alternance codique avec le contexte.
Les données de la recherche sont collectées par la méthode de lecture
attentive (SBLC), la technique d’enregistrement, et la technique de note en utilisant
le tableau de données. Les données sont analysées par la méthode d’identification
référentielle par la technique de la segmentation d’élément défini (PUP) pour
découvrir les formes et les facteurs de l’alternance codique. La validité est fondée
par le member check et expert-judgement.
Les résultats de cette recherche montrent que : 1) la forme de l’alternance
codique lors de l’apprentissage du français à SMAN 3 Klaten se compose des mots,
ce sont des noms, des verbes, des adjectifs, des pronoms, des numérales, et des
prépositions; et des groupes de mots, ce sont groupe nominal et groupe
prépositionnel. 2) Il existe deux facteurs de l’alternance codique lors de
l’apprentissage du français à SMAN 3 Klaten, ce sont le facteur de locuteur et le
facteur d’interlocuteur. La majorité des facteurs de l’alternance codique lors de
l’apprentissage du français à SMAN 3 Klaten est les facteurs de locuteur. Le
locuteur dans cette recherche est l’enseignant du français, tandis que l’interlocuteur
est les apprenants.Tika Zuleikatikazuleika@yahoo.fr