%L UNY22093 %X Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan verba-verba berunsur makna voler "mencuri" dalam bahasa Prancis. Sumber data penelitian ini berupa kamus Le Grand Robert, Le Petit Larousse Illustré, Dictionnaire Hachette de la langue Français Mini, Kamus Perancis-Indonesia, Dictionnaire Le Littre (Kamus Offline Berbahasa Prancis-Prancis) dan website http://frwiktionary.org, http://www.linternaute.com, http://littre.reverso.net, http://fr.wikipedia.org, http://www.larouse.com. Subjek penelitian ini adalah verbaverba yang memiliki unsur makna verba voler "mencuri" dalam kamus-kamus dan website-website tersebut, sedangkan objek penelitian ini adalah kalimat-kalimat yang mengandung verba-verba berunsur makna voler "mencuri" dalam sumber penelitian. Untuk mengumpulkan data, peneliti menggunakan metode simak dengan teknik dasar teknik sadap sementara teknik lanjutannya adalah teknik SBLC (Simak Bebas Libat Cakap) dan teknik catat. Peneliti mencatat verba verba yang mempunyai unsur makna voler "mencuri" kemudian mengklasifikasikannya pada tabel data penelitian. Metode padan referensial digunakan untuk menganalisis verba-verba tersebut dengan teknik dasar PUP (Pilah Unsur Penentu) dilanjutkan dengan teknik hubung banding menyamakan (HBS). Analisis komponensial dipakai oleh peneliti untuk menentukan persamaan dan perbedaan verba-verba tersebut. Keabsahan data ditentukan dengan menggunakan validitas semantik sedangkan reliabilitas diuji dengan expert-judgement. Hasil yang diperoleh dari penelitian ini berupa deskripsi verba-verba berunsur makna verba voler "mencuri" dalam bahasa Prancis. Penelitian ini menemukan 20 verba berunsur makna voler "mencuri" yaitu dérober, éscamoter, cambrioler, détrousser, dévaliser, piller, rançonner, spolier, frauder, flouer, filouter, subtiliser, rafler, chiper, chaparder, piquer, faucher, barboter, choper dan carotter. Persamaan kedua puluh verba ini terletak pada komponen makna umum yaitu pengambilan barang milik orang lain tanpa izin dengan niat untuk dikuasai. Perbedaan kedua puluh verba ini terletak pada komponen makna diagnostik yaitu cara pengambilan barang, situasi pada saaat pengambilan barang, nilai barang, lokasi dan posisi barang. %K medan makna verba, bahasa prancis %A Ari Cahyani %I Fakultas Bahasa dan Seni %D 2013 %T ANALISIS MEDAN MAKNA VERBA BERUNSUR MAKNA VOLER “MENCURI” DALAM BAHASA PRANCIS